[小狐熊週記] 20241014 百無一用是書生
(今天暫時沒有想寫給小狐熊的信,切換成普通週記模式)
小狐一直都對圖鑑類的東西很有興趣。
像是海洋生物小百科、沙漠生物小百科、草原生物小百科之類的。
如果我們睡前共讀時間講這種毫無故事劇情的知識型小百科,
小熊只要看一兩頁就會無聊得跑走了,
小狐卻可以津津有味地一直看一直看一直看。
而且自從我們成功把「讀書自動化」這件事開發完成之後,
小狐動不動就會自己沉浸在書本小角落裡。
最近更是抱著一本圖鑑瘋狂研讀,
那就是……寶可夢圖鑑!
前陣子小狐本來是先從某處得到了一本寶可夢圖鑑,
愛不釋手。
但我看了一下,發現那本書品質低劣。
印刷的字體超小,而且還充斥著錯誤的繁簡轉換字。
於是我就去圖書館幫他借了正版圖鑑。
現在寶可夢實在是有夠多種,
圖鑑總共有厚厚的上下兩冊。
我兩本都一起借了回來
於是小狐最近有事沒事就會捧著圖鑑,
窩在沙發上或是坐在床上,
一頁一頁地研讀。
對此,
我沒什麼意見。
三種家長
有的家長會覺得:孩子有空就應該讀一些有用的東西。
最好是看一些能讓智力上升、成績進步的東西。
一直看這種虛構圖鑑,對人生有什麼幫助呢?
簡直浪費時間。
有的家長卻覺得:這可不是沒用的東西。
雖然寶可夢是虛構的,
但這些形形色色的怪獸可以觸發孩子的想像力。
說不定哪天就做出了下一個幻獸帕魯爆紅遊戲😆
以上兩種家長,基本上是同一種。
他們的觀點非常一致,
就是追求「有用」。
他們只不過在「什麼東西是有用的」這件事上有不同看法,
但卻一致認同「應該要做一些有用的事情」
但還有另外一種家長覺得:
為什麼一定要追求有用呢?
無用之用,何嘗不是一種大用。
這種家長不鼓勵看寶可夢圖鑑,
並不是因為這東西沒用;
不反對看寶可夢圖鑑,
也不是因為這東西有用。
純粹只是順性自然。
我比較接近第三種。
既不覺得小狐應該要把時間拿去花在務實技能上,
也不預期閱讀這些圖鑑可以在未來發揮什麼效果。
有就有,沒有也沒關係。
閱讀圖鑑的好處
雖然我沒有預期要產生什麼好處,
但小狐花這麼多時間在閱讀圖鑑上,
確實產生了一些效果。
其中一個效果就是他認字又更快了。
尤其很多寶可夢名稱都是拼湊起來的無意義音節,
像是什麼
以歐路普
提布莉姆
露力麗
搞得像是郭靖在背九陰真經的梵文,
沒得取巧,就是硬背。
要認得寶可夢名稱的這些字,
就沒辦法用前後文推測。
只能紮紮實實地認出來。
小狐也就真的紮紮實實地練習了。
前幾天我聽一位媽媽說,
麥當勞兒童餐送的童書竟然沒有注音,
他家小學一年級的小孩看不懂。
我就跟他分享說我們家小孩連注音也不會認,
還只會認國字而已😅
其實我已經忘了我小時候是怎麼學認字的了。
但小狐熊的經驗讓我一直覺得,
先學會國字再學會注音是一件很自然的事情。
因為店家的招牌、餐廳的菜單、架上的商品、路上的路牌,
全都沒有注音啊。
唯一有注音的地方好像只有在童書裡。
國字可以在生活中自然學會,
注音除非刻意去學,不然幾乎不可能會。
我該感到焦急嗎
聽到小狐熊的識字能力比小一生高,
還是不免感到欣慰。
畢竟人家在練琴的時候、我們在看書。
人家在上籃球課的時候、我們在看書。
人家在學爵士鼓的時候、我們在看書。
就連昨天小熊去騎腳踏車的時候,
小狐也說他不要騎。
所以當小熊和媽媽去河濱騎車的時候,
小狐跟我就坐在一家 outlet 裡試穿鞋子的地方看書。
而當我看到別人家比小狐熊還小的孩子都會騎一般單車了,
小狐連有輔助輪的單車都騎得笨笨拙拙的。
我就在想我是不是應該要為此感到焦急呢?
好像也還好。
畢竟小狐自己都不焦急了,
我急什麼呢XDD
留言
張貼留言